丁寧なつもりが失礼になってしまう英語のフレーズ集 (10)
財経新聞 / 2024年3月31日 15時6分
学校の英語の授業では、文法は教わるものの、基本的には細かなニュアンスは教えられることは少ない。英語の授業で習ったフレーズをそのまま使うと、誤解を招くことになるケースもありうる。この記事ではそのようなフレーズを紹介する。
■I make a pass
飲み会やゴルフ、パーティーなどの誘いを断る場合に日本でも「パスする」ということがあるだろう。その間隔で「I’ll make a pass」と言ってしまう人がいるが、これでは誘いを断るどころか、むしろ「飲み会、パーティーに参加して女性を口説くよ」と言う意味で伝わってしまう可能性がある。「make a pass」は、「男性が女性に色目を送る」という意味になってしまうからだ。
この場合は単純に「I’ll pass」「I have to pass」のように表現すると良いだろう。
■I know the spell
名前や単語など「~のスペルを知っている?」という質問をしたり、もしくはされることも、あるだろう。この際に日本人はよく、「Do you know the spell?(スペル知っている?)」「I know the spell(そのスペルを知っている)」という言い方をする。もちろんこれでも通じるのだが、ネイティブはやや違和感を覚えているか、もしくは笑いながら答えてくれるかもしれない。なぜなら「spell」には「呪文」という意味があるからだ。 日本語のスペルという意味で使う場合には「I know how to spell」「I know the spelling」のように言うのが自然である。
■hearing test
ヒアリングテストもよく日本で使われるカタカナ英語だ。ヒアリングテストという単語自体は和製英語ではない。しかし英語の試験でヒアリングテストを受けるということを伝えたくて、「I have to take a hearing test」と言ってしまうと、相手には「聴覚テストのため耳鼻科に行くのか」と伝わってしまう。最近はTOEICなどでも「リスニングテスト」と表記されるようになっているが、この場合は「listening comprehension test」とするのが一般的だ。
今回も日本語で多用されているカタカナ英語に注目して紹介した。日本で使われる際の意味と全く違うことも少なくない。是非気を付けて頂きたい。
この記事に関連するニュース
-
この英語ってどんな意味?「Let’s have a toast!」
OTONA SALONE / 2024年4月26日 20時10分
-
〈ChatGPT〉で英単語の「定着率」を劇的に高める“2つの活用法”【専門家が解説】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月26日 11時0分
-
haveでもmakeでもない…使いこなすだけであなたの英語が急に"こなれた印象"になる「t」から始まるキラー動詞
プレジデントオンライン / 2024年4月20日 8時15分
-
ネイティブに近い表現を習得できる!〈ChatGPT〉で英語力を劇的に上げる活用法とは【専門家が解説】
THE GOLD ONLINE(ゴールドオンライン) / 2024年4月19日 11時15分
-
「キャン・アイ・ヘルプ・ユー?」は「ケナイヘォピュ?」推し活ができるカタカナ英語
週刊女性PRIME / 2024年4月18日 11時0分
ランキング
-
1映画「もののけ姫」の映えスポットで撮影した女性の投稿に大反響! 「言われなくても生きそう」「無敵感がすごい」
よろず~ニュース / 2024年5月2日 15時0分
-
2iPhoneに「侵害されたパスワード」という通知が来ました。パスワードが漏洩してしまったのでしょうか?
オールアバウト / 2024年5月2日 21時25分
-
3枯れたミントを畑に捨てたら…3年後に「地獄絵図」、 繁殖力に地主も後悔「土の総入れ替えしかない」
まいどなニュース / 2024年5月3日 7時10分
-
4制服と体操服でやりがちなNG洗濯! 体操服を洗濯する時、ファスナーは閉める? 開ける?
オールアバウト / 2024年5月2日 21時15分
-
5固形コンソメを簡単に「粉状」にする方法 味の素公式が教える裏ワザが目からウロコ
Sirabee / 2024年4月30日 5時0分
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
記事ミッション中・・・
記事にリアクションする
エラーが発生しました
ページを再読み込みして
ください